Kako koristiti "važniji od" u rečenicama:

Je li ti ovaj rat važniji od njenog života?
Essa guerra é mais importante que a vida dela?
Ja sam vrlo važan èovek, puno važniji od tebe.
Sou um homem muito importante. Mais importante do que você.
Ovaj posao je važniji od bilo kog drugog.
Isto tem prioridade total o tempo todo.
Gdine Mijagi, vi ste mi važniji od koledža.
Eu sei. O senhor é mais importante.
Dobro, poèeo sam da nosim odelo, i odjednom sam poèeo da šetam okolo kao da sam važniji od svih.
Eu comecei a usar terno, está bom... e, de repente, eu estava andando como se eu fosse mais importante que todo mundo.
Ako vam je TV važniji od deteta, niste neki roditelji.
Se um programa é mais importante que a Matilda, não deveria ser pai.
Mislio sam da neæu nikad vidjeti dan kada æe taj posao postati važniji od obitelji.
Nunca achei que um dia seria mais importante que sua família. - Tem razão.
Tony, je li ti Michellein život bio važniji od nacionalne sigurnosti?
Colocou a vida de Michelle à frente da segurança pública ou da segurança nacional?
Važniji od samog odela je èovek koji ti ga šije.
E mais importante do terno... é o homem que o confecciona para você.
Forenzièki dokazi poput tih bi trebali biti važniji od deèakovog crteža...
Com provas efetivas como essas, nem vão ligar pro desenho.
Njen san ne bi trebalo da bude važniji od mojih religijskih uverenja.
O sonho dela não supera minha crença religiosa.
Da neæu pustiti mi posao bude važniji od tebe i dece.
Que eu não deixaria o trabalho vir antes de você e das crianças.
Ali, zašto je moj život važniji od pacova?
Mas por que a minha vida é mais importante que a dos ratos?
Važniji od mira i sreæe na svetu... i moram znati da mogu raèunati na tvoju pomoæ.
Importantes para a paz e felicidade de todo o mundo. E preciso ter certeza que posso contar com sua ajuda.
Ponekad je posao važniji od porodice.
Às vezes, os negócios são mais importantes que a família.
Važniji od tvojih oseæanja prema meni?
Mas importante do que o que sente por mim?
Posao mi nije bio važniji od tebe.
Não escolhi colocar meu trabalho acima de você.
Ne može ti posao biti važniji od mene!
Você não pode escolher o trabalho ao invés de mim, Jim.
Nijedan rok nije važniji od tebe, u redu?
Nenhum prazo é mais importante que você.
Želite reæi da je profit važniji od pomaganja ljudima.
O lucro é mais importante que ajudar pessoas?
Naš cilj, naš opstanak je važniji od svake žrtve.
Nossa causa e sobrevivência supera qualquer sacrifício.
Žao mi je ako je vaš lièni gubitak vama važniji od sveukupnog rata.
Sinto muito se a sua perda pessoal é mais importante para você do que o quadro maior da guerra.
Propustili smo skoro èitav šou jer su mu glupi nachosi važniji od našeg prijateljstva pa sam zbrisao.
Quase perdemos a apresentação inteira, porque ele colocou os nachos em frente à nossa amizade, e acabei perdendo a cabeça.
Kao što znaš, ti poslovi su daleko važniji od onih napolju.
Há trabalhos mais importantes do que os que fazem lá fora.
Desert ti je stvarno važniji od mene?
Está realmente me ignorando por uma sobremesa?
Njegov život mi nije ništa važniji od života bilo kojeg mog pacijenta, što ga èini najvažnijom stvari na svijetu.
A vida dele não é mais importante do que qualquer outro paciente meu. Que é a coisa mais importante no mundo.
Jer je moj posao važniji od pukog zakopèavanja odela, sedenja za stolom i lajanja naredbi, u nadi da æe da me uzmu za ozbiljno.
Porque faço mais do que abotoar um terno, e dar ordens por detrás da mesa, na esperança que me levem a sério.
Meni protokol nije važniji od ljudskih života.
Não ponho o protocolo acima de vidas. Vidas?
Da su naši ljudi važniji od misije.
Que o nosso povo venha antes da missão.
Možda je napad u Los Anđelesu važniji od toga.
Aqui em Los Angeles é importante também, talvez mais.
Moj rad je puno važniji od svega što rade u toj školi.
Meu trabalho é mais importante que qualquer outro na escola.
Zar njihov opstanak nije važniji od tvog ponosa?
Salvá-los não é mais importante que seu orgulho?
Po prvi put zamenik je bio važniji od glavnog kandidata.
Era a primeira vez que o suplente era mais importante que o candidato.
Posao mu je bio važniji od mene i Triksi.
O trabalho era mais importante do que eu e Trixie.
Zakon Boga je važniji od zakona ove korumpirane zemlje.
A Lei de Deus supera a lei dessa terra corrupta.
Zapovednièe... život tog stranca ti je važniji od života tvojih ljudi?
Comandante... então para você, a vida deste estranho vale mais do que a do seu time?
nije da su neki gradovi važniji od drugih, ali o nekima zavisimo više od drugih na globalnoj, ekonomskoj skali -- to bi nam moglo pričiniti ogromnu štetu,
não que qualquer cidade seja mais importante que outra, mas dependemos mais de algumas como base econômica global -- isso poderia provocar um enorme dano para nós
Više ni đaci nisu važniji od automobila.
Nem mesmo crianças indo para a escola são mais importantes do que os carros.
A Pegi Felan me je podsetila da bi moj mozak mogao da bude važniji od mojih grudi.
Peggy Phelan me fez lembrar que talvez minha inteligência fosse mais importante que meus peitos.
Čin deljenja je odjednom postao važniji od samog iskustva.
O ato de compartilhar, de repente, tornou-se mais importante do que a própria experiência.
Ovi altruisti bukvalno ne vide sebe kao centar bilo čega, da su bolji ili suštinski važniji od bilo koga drugog.
Esses altruístas literalmente não se veem como o centro de nada, como melhores ou naturalmente mais importantes que qualquer pessoa.
To sam mislila!“ Konobari su proizvod društva koje ih uči da su muškarci važniji od žena.
Imaginei isso!" Os garçons são produto de uma sociedade que lhes ensinou que os homens são mais importantes que as mulheres.
Do određenog stepena, narcisi smatraju da bolje izgledaju, da su pametniji i važniji od drugih ljudi i da zaslužuju poseban tretman.
Em maior ou menor grau, os narcisistas se acham mais bonitos, mais inteligentes e mais importantes do que as outras pessoas. E acham que merecem tratamento especial.
Podaci su pokazali da su roditelji važniji od svega drugog.
Os dados mostraram que o que pesou mais que tudo foram os pais.
2.4403309822083s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?